Det Våras För "Svenska" Filmtitlar: Anhöriga

I-landsproblem

Jag har tidigare tagit upp hur alla Mel Brooks filmer fick alla sina filmer översatta till "Det Våras För"- nånting vilket i sig var en kommersiellt bra idé - samtidigt som det stal filmerna dess chans att få vara lite unika. Ungefär lika spännande som att döpa alla Göteborgare till Glenn. Visst är det träffande men ganska fattigt. Detsamma gjordes med Goldie Hawns filmer som fick heta "Tjejen Som"-nånting vilket verkligen inte gjorde många av hennes filmer rättvisa. Tillochmed seriösare filmer som Sugerland Express döptes om till "Tjejen Som Spelade Högt" vilket måste ha gjort de som förväntade sig en Tjejen Som Visste För Mycket-komedi grymt besvikna…

Sen har vi det här exemplet som verkligen inte funkade:


Ja, det är ju ett rätt så skamlöst försök till att casha in på Patrick Swayzes Dirty Dancing. För inte kan de väl ha tyckt att "Dirty Fighting" är en bättre svensk titel? Dock lite synd att det här försöket floppade för jag hade gärna sett att hans andra filmer fick en Dirty behandling: Dirty Pottering, Dirty Bouncing, Dirty Surfing... öh... Dirty Darko?



Rösta på mig

bloglovin

Kommentera inlägget här:

 
Follow on Bloglovin

Kommentarer:

1 Janne:

skriven

Men sluta bloata pusha.se med den här sk*ten.



Det saknar poäng och du en visas med att visa en titel i taget.

På det hela taget ligger det här i samma liga som att göra sig rolig över en handikappad människas gå-stil.

2 Janne Fantastic

skriven

Men hit kom du iallafall! Kul!